• Vojnikinja, trenerka, borkinja – burne polemike zbog rodno osetljivog jezika

    Ne prestaju rasprave o upotrebi rodno osetljivog jezika, propisanog Zakonom o rodnoj ravnopravnosti. Podeljena je i struka – Odbor za standardizaciju srpskog jezika rodno osetljiv govor tumači kao nasilje nad zakonitostima srpskog jezika, a deo lingvista smatra da su nove reči prirodna pojava u jeziku.

    Podeli vest:

    Facebook Twitter WhatsApp
    Vojnikinja, trenerka, borkinja – burne polemike zbog rodno osetljivog jezika
    Foto: Pixabay

    Geografkinja, fizičarka, doktorka nauka, vojnikinja, trenerka – upotreba tih reči postala je obaveza za institucije po Članu 37 Zakona o rodnoj ravnopravnosti. Iz Ministarstva za društveni dijalog preciziraju – u nastavne programe, diplome, licence zvanja i zanimanja, moraju se unositi u ženskom rodu.

    „Onog časa kada su muškarci u većem broju počeli da upisuju srednju medicinsku školu, Odbor za standardizaciju srpskog jezika je uveo pojam medicinski tehničar“, kaže viša naučna savetnica u Ministarstvu za društveni dijalog Biljana Stojković.

    Stojković ne vidi nijednu prepreku da sada na isti način ne postupaju kada su u pitanju zanimanja u kojima pre dva veka svakako nije bilo žena.

    Koje su obaveze i kazne

    Cilj je, kažu, da žene u društvu budu vidljivije i ravnopravnije.

    Tako će institucije koje ne primene odredbe o rodno osetljivom jeziku čekati kazna – od pet do 150 hiljada dinara.

    Kazni neće biti za medije i novinare, ali su dužni da ga u izveštavanju koriste.

    Jezik ili ideologija

    Takvom izražavanju oštro se protivi više institucija. Srpska pravoslavna crkva u rodno osetljivom jeziku vidi i jezičko, ali i ideološko pitanje.

    „Da li postoji apostolka uopšte, biskupica, sveštenica, čitav niz drugih imenica. Nije ovde u pitanju samo menjanje imenica u muškom i ženskom rodu, Iza čitave priče se krije, kao što je poznato, zahtev za priznavanjem takozvanih rodnih identiteta. Mi nismo protiv toga da svako sebe doživljava kako hoće i smatra, ali jesmo protiv toga da se to na ovakav način i putem zakonskih normi nameće čitavom društvu, organima javne vlasti, medijima, obrazovanju posebno“, rekao je profesor Pravnog fakulteta u Kragujevcu protojerej-stavrofor dr Velibor Džomić.

    Rodno osetljiv jezik podelio je i filologe. Dok deo struke smatra da je reč o proizvodnji reči koje nemaju uporište u jezičkoj struci, deo lingvista kaže da je prirodno da se jezik menja i da novo vreme stvara i nove reči.

    „Za moj posao konkretno nije bitno da li sam ja muškarac ili žena. Ja lično ne želim da mi se ističe semantička komponenta pola u tituli niti u zvanju, zato što time sebe markiram u odnosu na svoje kolege muškarce, a ja to ne želim da radim. Mi smo svi u tome jednaki“, objašnjava Katarina Begović, docent na Filološkom fakultetu u Beogradu.

    Marina Nikolić sa Instituta za srpski jezik SANU rekla je da upliv politike i ideologije jeste postojao i postojaće, i da treba biti oprezan oko toga.

    „Ja smatram da jezik nije prost binarni sistem, gde postoji muško da mora da postoji i žensko. Protivnik sam nasilnog uvođenja i kreiranja nekih naziva, ali ono što postoji u jeziku treba opisati i treba napraviti preporuke kako te reči da upotrebljavamo i u kom kontekstu“, istakla je Nikolić.

    Inicijativa za ocenu ustavnosti

    Pre tri meseca Zaštitnik građana podneo je inicijativu za ocenu ustavnosti odredbi o upotrebi rodno osetljivog jezika.

    Od Saveta za srpski jezik, osnovanog pri vladi Srbije, čuli su se i pozivi o ukidanju tih odredbi.

    Resorno ministarstvo odgovara – Zakon o rodnoj ravnopravnosti donet je pre tri godine.

    Podeli vest:

    Facebook Twitter WhatsApp
  • NAJČITANIJE U POSLEDNJIH 96H

    Ostalo iz kategorije Srbija

    NBS zadržala referentnu kamatnu stopu na 5,75 odsto

    Izvršni odbor Narodne banke Srbije odlučio je da referentnu kamatnu stopu zadrži na nivou od 5,75 odsto, kao i da na nepromenjenim nivoima zadrži kamatne stope na depozitne (4,5 odsto) i kreditne […]