• Knjiga pančevačkog pisca i prevodioca objavljena na mađarskom jeziku

    Podeli vest:

    Facebook Twitter WhatsApp
    013 Info

    Knjiga Aleksandra Čotrića, pisca i prevodioca iz Pančeva „’Zaporožac’ na vrhu Ararata – pitanja i odgovori Radio Jerevana“, objavljena je na mađarskom jeziku, u izdanju izdavačke kuće „Norma Njomdaš“ iz grada Hodmezevašarhelja. Knjigu je preveo Svetislav Nedučić iz mesta Mako.

    U knjizi se nalazi oko hiljadu šala, viceva, anegdota i burleski. Reč je o zbirci mudrih i duhovitih dijaloga na temu sovjetskih političkih lidera, državne represije, komunističke partije, planske privrede, nestašica namirnica, medijske cenzure, kulta ličnosti i drugih tema, nastalih u nekadašnjem Sovjetskom Savezu i zemljama bivšeg Istočnog bloka, uključujući i Mađarsku.

    Priređivač Aleksandar Čotrić nije imao pred sobom samo jedan izvor, nego je materijal za srpsko izdanje knjige, koje se u izdanju „Srpske reči“ pojavilo u septembru prošle godine, birao i prevodio iz desetina zbornika, almanaha, časopisa i internet portala. Recenzenti knjige su profesor Beogradskog univerziteta dr Zoran Božović,  jermenski književnik i prevodilac Babken Simonjan i satiričar Dragutin Minić Karlo. Autor korica knjige je karikaturista Tošo Borković.

    U predgovoru knjige „’Zaporožac’ na vrhu Ararata“, Čotrić naglašava „da nije preterano reći da je Radio Jerevan svojim ubojitim satiričnim diverzijama među najzaslužnijima za krah komunizma u Sovjetskom Savezu i celom Istočnom bloku“. „Kritičar diktatorskih režima i autor romana ‘1984’ Džordž Orvel govorio je da je ‘svaki vic mala revolucija’. Zajedljive dosetke i buntovne anegdote bile su gotovo jedini način da sovjetski građanin iskaže otklon od komunizma. Uprkos svom imaginarnom karakteru, Radio Jerevan bio je važno sredstvo otpora autoritarnom režimu“, navodi Čotrić i dodaje da je „smeh  pomagao običnim ljudima da se oslobode frustracija i lakše podnesu teške životne uslove iza ‘gvozdene zavese’.

     

    Knjiga Aleksandra Čotrića, pisca i prevodioca iz Pančeva „’Zaporožac’ na vrhu Ararata – pitanja i odgovori Radio Jerevana“, objavljena je na mađarskom jeziku, u izdanju izdavačke kuće „Norma Njomdaš“ iz grada Hodmezevašarhelja. Knjigu je preveo Svetislav Nedučić iz mesta Mako.

    Podeli vest:

    Facebook Twitter WhatsApp
  • NAJČITANIJE U POSLEDNJIH 96H

    Ostalo iz kategorije Kultura

    PANČEVO: Program Kulturnog centra od 16. do 22. decembra

    U ponedeljak, 16. decembra u 19.30 sati u Dvorani na programu je predstava Kristofera Djuranga “Vanja, Sonja, Maša i ostali” autorke Ksenije Krnajski, sa Goranom Jevtićem, Milicom Mihajlović, […]